Киприан Шахбазян (kiprian_sh) wrote,
Киприан Шахбазян
kiprian_sh

О безграмотных дураках.

Татьяна Сенина (mon_kassia) вступилась за "имяславие" и Евгения Павленко (euhenio), подвергнув уничтожающей критике (http://mon-kassia.livejournal.com/942569.html) статью К. А. Александровой "Другому как понять тебя?" (http://pstgu.ru/download/1149154324.aleksand.pdf). В комментах сразу выступила с пророческим глаголом уважаемая dodododo: "опять Вы, матушка, дразните гусей)) сейчас они снова начнут бегать по ЖЖ и шипеть". Вот я и решил немного пошипеть. Не хочу разбирать всего, написанного Сениной. Это, в конце концов, уже просто скучно - в очередной раз читать и опровергать белиберду. Затрону лишь небольшой фрагмент.
Сенина рассматривает одно утверждение Александровой:
"А самое поразительное из всего этого, что подобные богословы оперируют исключительно русскими переводами святоотеческих текстов! Александрова ни разу не обращается к греческим подлинникам. Отсюда, например, такое вот рассуждение по поводу слов св. Феодора Студита, что "имя есть имя того, что им называется, и как бы некоторый естественный образ предмета, который носит это имя":

Автор статьи [т.е. Павленко] не считает нужным принимать во внимание неточность формулировки, выразившейся в неопределенных модальных единицах (как бы и некоторый) и произвольно понимает здесь образ как изображение, в то время как ничто не препятствует понимать здесь образ как знак, указание на того, кто носит данное имя.
Восхитительно. А вот греческий текст:
τὸ γὰρ ὄνομα, ὀνομαζομένου ὄνομα, καὶ οἷον τις φυσικὴ εἰκὼν τοῦ καθ’ οὗπερ λέγεται
ибо имя - имя именуемого и как бы некоторый естественный образ/икона того, кто им называется
Следовало бы Александровой найти у отцов примеры того, когда слово εἰκών имеет значение не образа, изображения или иконы, а какого-то "знака", "указания на". Это к вопросу о "терминологической непроясненности" (в которой Александрова обвиняет статью Павленко), да. Одно дело говорить о терминологии св. отцов, а другое - о терминологии современных горе-богословов".

Прежде всего, непонятно, что такого нового дал здесь "а вот греческий текст". Выделение полужирным слова εἰκὼν означает, что русский перевод его - "образ" - неправильный? Странно... Знать греческий, конечно, весьма похвально, но выказывать свои познания следует не ради хвастовства, а с какой-либо иной, более приличествующей ангельскому образу, целью (напр., здесь это нужно было бы для того, чтобы исправить ошибку перевода).
Далее. Силясь показать, что "имя" есть "икона/образ", Сенина (вослед Павленко) не обращает внимания на слова οἷον τις ("как бы некоторый"). Обрати она внимание на ею же приведенные и переведенные слова, и предполагаемое ею у прп. Феодора отождествление имени и образа не показалось бы ей столь очевидным. "Как бы некоторый образ" не то же самое, что просто "образ" .
Затем Сенина задается риторическим, как ей кажется, вопросом о том, можно ли найти у отцов примеры того, когда слово εἰκών имеет значение не образа, изображения или иконы, а какого-то знака , указания на. Здесь полемический ход оказывается в зависимости от того, что Сенина не увидела уточнения οἷον τις.
К. Александрова имела в виду (хотя, наверное, ей следовало выразиться определеннее), что "имя" здесь не следует понимать как "образ", как "изображение" в буквальном смысле, именно по причине уточняющих смысл слова "образ" слов: "как бы некоторый". То есть, Сенина не поняла ни прп. Феодора, ни критикуемого ею автора. Всё как всегда...
Но и это еще не всё интересное :)
Советую Сениной обратиться к (разумеется, греческому!) тексту 9-го Письма св. Дионисия Ареопагита (гл. 2), где идет речь понимании имен как "священных символов" (ἱερῶν συμβόλων), кои являются "следами", и "оттисками", и "образами/иконами" (ἔκγονα καὶ ἀποτυπώματα καὶ εἰκόνας), и - вместе с тем - "условными знаками" (συνθήματα).

И еще один совет. Не следует поспешно обзывать кого бы то ни было безграмотным дураком. Может статься, что оскорбление вернется на голову оскорбляющего как явное указание на ...

PS На сем я прекращаю бегать по ЖЖ и шипеть обсуждение в своем ЖЖ полемики (очной или заочной) со сторонниками имяславия . Нам должна быть очевидна бесплодность споров, так как все сводится ко взаимному подозрению друг друга в слепоте (а некоторые подозревают своих оппонентов и в безграмотности и дури). Кто-то из нас прав. Мы обязательно узнаем - кто.
Tags: Имябожничество, Методология, Реплика
Subscribe

Comments for this post were disabled by the author